有奖纠错
| 划词

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某迹象就能判断天气怎么样。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó detenidamente por cierto un tema que es muy delicado.

委员会一已冗长地讨论了这一相当难处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le han criticado por ciertas faltas

由于某错误而对他进行了批评.

评价该例句:好评差评指正

Los pagos y créditos aplicados ya exceden, por cierto, la suma total prevista en el calendario de Tayikistán.

的确,所记入的付款/贷项已超过了塔吉克斯坦的时间表预测的总额。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación del riesgo humanitario causado por ciertos tipos específicos de municiones debía basarse en una gama amplia de razones.

对某类型弹药造成的人道主义危险进行评估,需以一系列广泛的理由为依据。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones emitidas por ciertas organizaciones, tales como el Banco Mundial, son consideradas cuasi soberanas por los órganos de calificación crediticia.

组织,例如世界银行的债务被信用评级机构界为准主权债务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el desarme sin una reinserción de estos efectivos, por cierto, no conseguirá el objetivo último de consolidar la paz.

但解除武装而不使这部队重返社会,自然不会实现巩固和平的最终目

评价该例句:好评差评指正

Es importante vigilar de cerca y por cierto tiempo las tendencias y novedades relativas a las diferencias de remuneración entre hombres y mujeres.

重要的是监督一段时间里男女报酬差的趋势和发展态势。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo último sigue siendo el desarme nuclear general y completo, que por cierto no pondría en peligro la seguridad de ningún Estado.

普遍彻底核裁军仍然是最终目,核裁军绝不会对任何国家的安全需要构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de la sociedad civil y las propias concejalas elegidas han puesto de relieve el problema, planteado por cierto en la causa No.

公民社会组织和政务会的妇女委员一直在强调这问题。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.

我们听到过盔维和人员强奸和虐待妇女和儿童的可怕叙述。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

评价该例句:好评差评指正

Ve con satisfacción el aumento de la tasa media de generación de los productos programados y observa que se han dado por terminados ciertos productos.

它满意地看到程控输出的平均交付率有所增加,并注意到某产出已经终止。

评价该例句:好评差评指正

Rechazamos la tendencia de equiparar a los solicitantes de asilo a criminales, e incluso terroristas, y deploramos la perniciosa explotación de esta confusión por ciertos elementos populistas.

我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同的倾向,对某民粹主义分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Existe en la región una voluntad manifiesta, y por cierto la hay en toda la comunidad internacional, de colaborar con Myanmar y contribuir al desarrollo del país.

该地区以及整国际社会都明确愿意与缅甸合作并促进该国的发展。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这会议厅内一再指出的那样,冲突的发生和重新爆发是有一原因的;它们是不会自已爆发的。

评价该例句:好评差评指正

La enmienda de Australia no prosperó, pero recibió el apoyo significativo de países como el Brasil, Cuba, el Irán, México, los Países Bajos y, por cierto, Australia y Chile.

澳大利亚的修正案没有获得通过,但得到了巴西、古巴、伊朗、墨西哥、荷兰以及当然还有澳大利亚和智利等国家的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se adoptó la decisión de delimitación, las dos partes la aceptaron y la delimitación de la frontera conexa, como estaban por cierto obligadas a hacerlo en virtud del Acuerdo de Argel.

当提出《划界裁》时,双方都接受了该裁以及其中划的边界,因为按照《阿尔及尔协》它们确实必须接受该决

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme la oportunidad de expresar mi sincero agradecimiento por el constante apoyo que dispensaron los miembros al Tribunal y, por cierto, a la justicia internacional y a la lucha contra la impunidad.

请允许我借此机会对各位成员们不断支持法庭、而且确实不断支持国际司法和打击有罪不罚现象表示由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

Muchos factores han contribuido a este resultado, pero la falta de instituciones apropiadas y eficaces en torno a las cuales puedan florecer la actividad económica y el desarrollo es, por cierto, importante.

虽然有很多因素导致这一结果,但是,缺乏经济活动蓬勃发展所需的适当和有效的体制肯是一重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被解雇人群, 被禁止的, 被拘留者, 被卡车撞到了, 被开除, 被看重的, 被宽恕了的, 被里, 被利用的, 被迷惑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Oye, por cierto que el sábado hago una fiesta en casa y estás invitada claro.

对了,这周六我要在家举办一个聚会,一定要邀请你。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y, por cierto, ¿cómo se llama este?

顺便问一下,它叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

En marzo por cierto tenemos una boda...

在三月份我们要参加一场婚礼。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

He vuelto a la ducha, por cierto.

当然,也再次开始洗澡。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Y por cierto, ya no usamos las chimeneas.

所以 我们不使用壁炉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Fue un artista fantástico, muy vinculado con Marruecos, por cierto.

他非常了不起,而且跟摩洛哥很有渊

评价该例句:好评差评指正
特辑

Lo cual, por cierto, significa que pueden aguantar una fiebrecilla humana.

这意味着可以忍受人类身的发热。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que, por cierto, no tenía perro.

呃,当然,他没有

评价该例句:好评差评指正
神判

Daniel Murillo que, por cierto, es el hombre del tiempo en Tele .

Daniel Murillo, 毫无疑问, 就是那个五频道的天气预报员.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Todo indica que has pasado por ciertos puestos hasta llegar al que quieres estar.

一切都表明,你已经经历了某些职位,直到你达到了自己想要的位置。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que por cierto os lo podré firmar el día 10 de octubre en Sevilla.

我会在10月10号,在塞维利亚为大家签名。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y por cierto: no hay acentos mejores ni peores.

口音没有好坏之分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me dio una lección que fue, por cierto, muy dura al principio, pero también muy provechosa.

给了我一顿教训,开头我当然受不了,可是我实在受益非浅。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No, por cierto -dijo don Quijote-, porque le falta la mitad, que es la babera.

“的确是个不完整的头盔,”唐吉诃德说,“还缺少护脸的那一半。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Sí, por cierto, dejando a su dueño en estimación de que todos le tengan por simple.

结果只能是大家都认为,钻石的主人是个大傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que por cierto, esta receta está incluida, junto a 99 recetas más, en nuestro libro: 'Cocina para Todos'.

当然了,这个菜谱,还有99多个菜谱,在我们的书里“我的厨房”均包含咯。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y por cierto, vaya " outfit" me he marcado.

顺便说一句,我的衣服多棒啊。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Que, por cierto, ¿de dónde han salido esos monos?

顺便问一下,那些猴子是从哪里来的?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo soy padrino por partida doble, por cierto, dos veces.

顺便说一句,我当过两次教父,两次。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los cartógrafos de esa ciudad toman el mapa y lo dan por cierto.

那个城市的制图师拿走了地图,认为这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被透露的事实, 被委派的, 被委任的, 被窝儿, 被乌云遮蔽的, 被吓倒的, 被欣然接受的, 被宣福的, 被选举权, 被雪覆盖的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接